Close back unrounded vowel
Appearance
This article needs additional citations for verification. (May 2015) |
Close back unrounded vowel | |||
---|---|---|---|
ɯ | |||
IPA Number | 316 | ||
Audio sample | |||
Encoding | |||
Entity (decimal) | ɯ | ||
Unicode (hex) | U+026F | ||
X-SAMPA | M | ||
Braille | |||
|
IPA: Vowels | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Legend: unrounded • rounded |
The close back unrounded vowel, or high back unrounded vowel,[1] is a type of vowel sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɯ⟩. Typographically, it is a turned letter ⟨m⟩; given its relation to the sound represented by the letter ⟨u⟩, it can be considered a ligature of 2 ⟨u⟩'s.
The close back unrounded vowel can in many cases be considered the vocalic equivalent of the voiced velar approximant [ɰ].
Features
[edit]- Its vowel height is close, also known as high, which means the tongue is positioned close to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
- Its vowel backness is back, which means the tongue is positioned back in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Unrounded back vowels tend to be centralized, which means that often they are in fact near-back.
- It is unrounded, which means that the lips are not rounded.
Occurrence
[edit]Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Acehnese[2] | eu | [ɯ] | 'see' | Also described as closer to [ɨ].[3][4] | |
Arara[5] | îput | [ɯput̚] | 'my skin' | Frequent realisation of /ɨ/.[5] | |
Arbëreshë | Arbëreshë | [ɑɾbɯɾeʃ] | 'Arbëreshë' | /ə/ in standard Albanian. | |
Azerbaijani | bahalı | [bɑhɑˈɫɯ] | 'expensive' | Closer to an [ɘ][6] | |
Bashkir | ҡыҙ / qıď | [qɯð] | 'girl' | ||
Chinese | Mandarin | 刺 / cì | [t͡sʰɯ˥˩] | 'thorn' | |
Some Wu dialects | 父 / vu | [vɯ] | 'father' | ||
Xiang | 火 / xu | [xɯ] | 'fire' | ||
Chuvash | ыхра/ıxra | [ɯɣra] | 'garlic' | ||
Crimean Tatar | джаным/canım | [dʒanɯm] | 'my dear' | ||
English | African-American[7] | hook | [hɯ̞k] | 'hook' | Near-close; possible realization of /ʊ/.[7] |
Tidewater[8] | Near-close; may be rounded [ʊ] instead.[8] | ||||
Some California speakers[9] | goose | [ɡɯˑs] | 'goose' | Corresponds to [uː] in other dialects. | |
New Zealand[10][11] | treacle | [ˈtɹ̝̊iːkɯ] | 'treacle' | Possible realization of the unstressed vowel /ɯ/, which is variable in rounding and ranges from central to (more often) back and close to close-mid.[10][11] Corresponds to /əl/ in other accents. Develops from dark L; See New Zealand English phonology | |
Some Philadelphia speakers[12] | plus | [pɫ̥ɯs] | 'plus' | Used by some speakers; the exact height and backness is variable.[12] It corresponds to [ʌ] in other accents. See English phonology | |
South African[13] | pill | [pʰɯ̞ɫ] | 'pill' | Near-close; possible allophone of /ɪ/ before the velarised allophone of /l/.[13] See South African English phonology | |
Estonian[14] | kõrv | [kɯrv] | 'ear' | Typically transcribed in IPA with ⟨ɤ⟩; can be close-mid central [ɘ] or close-mid back [ɤ] instead, depending on the speaker.[14] See Estonian phonology | |
Irish | Ulster | caol | [kʰɯːl̪ˠ] | 'narrow' | See Irish phonology |
Japanese[15] | 空気 / kūki | 'air' | May be compressed [ɯᵝ].[16] See Japanese phonology | ||
Katukina[17] | [babɯˈdʒɯ] | 'oscar (fish)' | |||
Kazakh | қыс/qys | [qɯs] | 'winter' | May be pronounced as [qəs] | |
Korean[18] | 음식 飮食 / eumsik | [ɯːmɕ͈ik̚] | 'food' | See Korean phonology | |
Kurdish | Kurmanji (Northern) | tirş | [tˤɯɾʃ] | 'sour' | See Kurdish phonology. The "i" after "t" always uses this sound if the "t" is "tˤ". However, it can also appear at other places. |
Sorani (Central) | ترش / tirş | ||||
Kyrgyz | кыз / qyz | [qɯz] | 'girl' | See Kyrgyz phonology | |
Panará[19] | [tɯˈsəʰ] | 'to breathe' | |||
Portuguese | European[20] | pegar | 'to grab' | Reduced vowel. Near-close.[20] Typically transcribed in IPA with ⟨ɨ⟩. See Portuguese phonology | |
Romanian | Some speakers | când | [kɯnd] | 'when' | Typically described as /ɨ/. See Romanian phonology |
Scottish Gaelic | caol | [kʰɯːl̪ˠ] | 'thin' | See Scottish Gaelic phonology | |
Sop | düm | [dɯm] | 'tree' | See Sop language | |
Tamil | அழகு / aḻagu | [əɻəɣɯ] | 'beauty' | Known by the Tamil grammar phenomenon குற்றியலுகரம் | |
Thai | Standard[21] | ขึ้น / khuen/khîn | [kʰɯn˥˩] | 'to go up' | |
Turkish[22] | sığ | [sɯː] | 'shallow' | Described variously as close back [ɯ],[22] near-close near-back [ɯ̞][23] and close central [ɨ].[24] See Turkish phonology | |
Turkmen | ýaşyl | [jɑːˈʃɯl] | 'green' | ||
Uyghur | تىلىم/tılım / tilim | [tɯlɯm] | 'my language' | In complementary distribution with /ɪ/. See Uyghur phonology | |
Vietnamese | tư | [tɯ] | 'fourth' | See Vietnamese phonology |
See also
[edit]Notes
[edit]- ^ While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
- ^ Durie, Mark (1990). "Proto-Chamic and Acehnese Mid Vowels: Towards Proto-Aceh-Chamic" (PDF). Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. LII, Part 1: 100–111. doi:10.1017/S0041977X00021297. S2CID 162224060. Archived from the original (PDF) on 14 July 2010.
- ^ Asyik, Abdul Gani. "The Agreement System in Acehnese" (PDF). Mon-Khmer Studies. XI: 1–33. Archived from the original (PDF) on 30 July 2009. Retrieved 21 May 2012.
- ^ Al-Harbi, Awwad Ahmad Al-Ahmadi (January 2003). "Acehnese Coda Condition: An Optimality-Theoretic Account" (PDF). Umm Al-Qura University Journal of Educational and Social Sciences and Humanities. 15 (1): 9–28.
- ^ a b Alves (2013), p. 269.
- ^ Ghaffarvand-Mokari & Werner 2016, p. 514.
- ^ a b Wells (1982), p. 557.
- ^ a b Wells (1982), p. 536.
- ^ Ladefoged (1999), pp. 42–43.
- ^ a b Warren, Paul. NZE Phonology (PDF) (Report). Victoria University of Wellington. p. 3. Archived from the original (PDF) on 24 January 2024.
- ^ a b Bauer & Warren (2004), p. 585.
- ^ a b Gordon (2004), p. 290.
- ^ a b Bowerman (2004), p. 936.
- ^ a b Asu & Teras (2009), p. 369.
- ^ Labrune (2012), p. 25.
- ^ Okada (1999), p. 118.
- ^ dos Anjos (2012), p. 129.
- ^ Lee (1999), p. 122.
- ^ Vasconcelos (2013), p. 182.
- ^ a b Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
- ^ Tingsabadh & Abramson (1993), p. 24.
- ^ a b Göksel & Kerslake (2005:10)
- ^ Kiliç & Öğüt (2004)
- ^ Zimmer & Orgun (1999:155)
References
[edit]- Alves, Ana Carolina Ferreira (2013). "Aspectos do sistema fonológico de Arara (Karib)" (PDF). Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas. 8 (2): 265–277. doi:10.1590/S1981-81222013000200003.
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009). "Estonian". Journal of the International Phonetic Association. 39 (3): 367–372. doi:10.1017/s002510030999017x.
- Bauer, Laurie; Warren, Paul (2004), "New Zealand English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 580–602, ISBN 3-11-017532-0
- Bowerman, Sean (2004), "White South African English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 931–942, ISBN 3-11-017532-0
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
- dos Anjos, Zoraide (2012). "Fonologia Katukina-Kanamari". LIAMES: Línguas Indígenas Americanas. 12 (1): 123–156. doi:10.20396/liames.v0i12.1486.
- Ghaffarvand-Mokari, Payam; Werner, Stefan (2016), "An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels", Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 52 (3), doi:10.1515/psicl-2016-0019, S2CID 151826061
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar, Routledge, ISBN 978-0415114943
- Gordon, Matthew J. (2004), "New York, Philadelphia, and other northern cities: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 282–299, ISBN 3-11-017532-0
- International Phonetic Association (1999), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7
- Kiliç, Mehmet Akif; Öğüt, Fatih (June 2004). "A high unrounded vowel in Turkish: is it a central or back vowel?". Speech Communication. 43 (1–2): 143–154. doi:10.1016/j.specom.2004.03.001.
- Labrune, Laurence (2012), The Phonology of Japanese, Oxford, England: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4
- Ladefoged, Peter (1999), "American English", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 41–44
- Lee, Hyun Bok (1999), "Korean", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 120–123, ISBN 0-521-63751-1
- Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Tingsabadh, M.R. Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993). "Thai". Journal of the International Phonetic Association. 23 (1): 24–26. doi:10.1017/S0025100300004746. S2CID 242001518.
- Vasconcelos, Eduardo A. (2013). Investigando a hipótese Cayapó do Sul-Panará (PhD). Campinas: University of Campinas. doi:10.47749/T/UNICAMP.2013.929939. hdl:20.500.12733/1622968.
- Wells, John C. (1982). Accents of English. Vol. 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128541-0.
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7, archived from the original (PDF) on 25 July 2018, retrieved 20 November 2015